Canto

Patricia Caicedo: "Mi misión vital es dar a conocer la música ibérica y latinoamericana por todo el mundo"

Lunes 26 Junio 2017

En muchos casos, los artistas esconden una intensa biografía llena de inquietudes variadas e hitos relevantes en disciplinas aparentemente poco relacionadas con la música. La soprano Patricia Caicedo es un perfecto ejemplo de ello. Hace algunos años, Patricia dejó atrás una brillante carrera como médico en su Colombia natal y se instaló en Barcelona para dedicarse en exclusiva a su pasión: la música. Desde entonces, ha combinado el canto lírico con la musicología, la publicación de libros especializados, la docencia en universidades (sobre todo, norteamericanas), la creación de proyectos artísticos y, en general, la difusión del patrimonio musical ibérico y latinoamericano.

Entre las iniciativas promovidas por Patricia Caicedo destaca el Barcelona Festival of Song, que esta semana celebra una nueva edición, con formación para cantantes profesionales y conciertos gratuitos para el público general.

Barcelona Clásica: ¿Cómo fueron tus inicios en la música y en el canto? ¿Por herencia familiar?
Patricia Caicedo: Empecé a estudiar música en el conservatorio a la edad de 5 años, gracias a mi padre, que es un amante de la música y las artes. De hecho empezamos a estudiar juntos; yo, con 5 años y él, ya adulto. Fuimos compañeros de clase de solfeo y de piano por varios años. El canto apareció cuando tenía 12 años, cuando una monja de mi colegio descubrió que tenía voz y me estimuló a cantar.

B.C. ¿Tuviste siempre muy claro que te dedicarías a la música de forma profesional?
P.C. Hice primero la carrera de Medicina y, al terminarla, regresé al conservatorio para estudiar canto, pensando que sería mi hobby. Pero unos años después, decidí dedicarme profesionalmente a la música. Esta decisión estuvo conectada con mi decisión de venir a vivir a Barcelona. Para realizar ese cambio de identidad tan drástico, ¡tuve que cambiar hasta de país! Sucedió porque hubo un momento, cuando tenía 28 años, en que pensé que no quería llegar a los 40, mirar atrás y pensar en lo que pude haber hecho y no hice. Así que decidí arriesgarlo todo y dedicarme a lo que más feliz me hacía, que era la música. Vine a Barcelona a continuar con mis estudios de canto y también a estudiar un doctorado en musicología. 
 
Patricia Caicedo
B.C. Tienes una trayectoria muy rica y polifacética, con iniciativas en múltiples áreas. ¿Te defines más como soprano, como docente, como musicóloga o como emprendedora?
P.C. El común denominador de todas mis actividades es la comunicación. Siento una gran necesidad de compartir lo que considero que puede enriquecer la vida de los demás, y es lo que hago a través del canto, de los libros, de la enseñanza y de Internet. Creo que mis herramientas más importantes las aprendí en la carrera de Medicina, con una forma de aproximarme a los objetos de estudio, un cierto rigor y organización. Eso lo aplico en todo; cuando hago investigación musicológica, cuando doy clases, cuando organizo, cuando presento, cuando canto...

B.C. ¿Qué proyectos ahora estás impulsando en cada una de estas áreas?
P.C. Además de organizar el Barcelona Festival of Song y dar conciertos, dirijo EYECatalunya, una plataforma diseñada para la promoción internacional de los creadores catalanes. Es un proyecto que mezcla creatividad y tecnología y que abre espacios para la creatividad en un sentido interdisciplinario y transversal. Para mí, es especialmente interesante porque, a través de él, puedo expresar mis diferentes intereses en las ciencias biológicas y sociales y las artes. En el área de la musicología, estoy ahora terminando un libro sobre música e identidad y, en el canto, preparo  conciertos para Alemania, Brasil y Australia para el segundo semestre del año.

B.C. Como especialista en repertorio iberoamericano, ¿crees que este es suficiemente conocido (y reconocido) en España? ¿Por qué?
P.C. El repertorio ibérico y latinoamericano no es suficientemente conocido ni en España ni en el resto del mundo. Por esta razón se necesitan muchísimas acciones para darlo a conocer. Es un patrimonio que tenemos el deber de preservar y promover.

B.C. Cantar en quechua y en náhualt, ¿podremos verlo pronto en Barcelona?  ¿Qué tipo de repertorio se puede escuchar en estas lenguas?
P.C. 
Interpreto algunas obras en esas lenguas, aunque no tantas como quisiera porque en el repertorio de canción artística o de concierto no fueron unas lenguas muy utilizadas para la canción lírica, el "lied", que es el género al que está dedicado el Barcelona Festival of Song. Sin embargo es muy importante interpretar las pocas obras existentes para dar valor a esas lenguas y a lo que estas representan.

B.C. ¿También incorporas el repertorio catalán?
P.C. Hace años que la música catalana forma parte de mi repertorio. Lo he cantado en muchos lugares del mundo y en 2015 grabé un CD enteramente dedicado a la canción artística catalana, con una subvención para grabaciones de especial interés cultural y patrimonial que, para mí, supuso todo un premio. He cantado piezas de Toldrà, Mompou, Morera, Pahissa, Granados y, además, he estrenado obras de compositores catalanes como Elisenda Fàbregas Anna Cazurra, entre otras.

B.C. ¿Qué valoración personal  haces de las diversas ediciones del Barcelona Festival of Song? 
P.C.
 Estos años han sido maravillosos y me han permitido dar a conocer el repertorio entre compositores de muchos lugares del mundo. Gracias a Internet,  hemos podido llegar a sitios a los que anteriormente no se habría llegado. Desde 2011, algunos de los conciertos y clases del festival se transmiten simultáneamente entre Brasil y Barcelona gracias a las infraestructuras de Internet2, que nos proporcionan los gobiernos de Sao Paulo y Barcelona. Igualmente, hace algunos años creé mundoartstv.com para que esta música se divulgue entre mayores audiencias.
 
B.C. ¿Crees que la iniciativa puede exportarse a otros sitios, dentro y fuera del ámbito latinoamericano?
P.C. Esta música y estos compositores deben conocerse mucho más en todo el mundo. Por ello doy conciertos y clases por todo el mundo, y lo seguiré haciendo mientras el cuerpo me lo permita. Esta es mi misión vital.

Mas sobre el tema: canto , lied
Últimas noticias