Òpera

Hablar desde el silencio

01-11-2019

El próximo martes 12 de noviembre, la soprano Mercedes Gancedo y el pianista Julius Drake, ambos artistas residentes de la edición LIFE Victoria 2019, colaborarán por primera vez interpretando la versión pianística de la ópera La Voix humaine de Francis Poulenc.

Voilà cinq ans que je vis de toi, que tu es mon seul air respirable, que je passe mon temps à t'attendre, á croir' mort si tu es en retard, á mourir de te croir' mort, á revivre quand tu entres et quand tu es là, en fin, à mourir de peur que tu partes… Maintenant, j'ai de l'air parce que tu me parles…
La ópera trata muy a menudo sobre el suicidio. Es un género musical conocido por llevar al límite los sentimientos de sus personajes: muchos son pasionales, atormentados, penosos (que producen mucha pena) y abrazan la idea de la muerte como única salida. Son seres que no pueden aguantar más el peso de la vida, que se sienten atrapados en un destino fatal y que sólo contemplan una manera de ponerle fin. Y la voz, la voz humana es la herramienta, el medio, el canal que todos estos personajes usan para expresar su dolor. Y cuando se apaga esta herramienta, este medio, este canal – que también es un instrumento – apaga también su sufrimiento.

Esta voz es doble en la obra de Jean Cocteau y de Francis Poulenc: es la voz de una mujer en un escenario haciendo una última llamada a su ex-amante que se casará el día siguiente, pero sobre todo es la voz de un hombre ausente, que no ve nadie, que sólo ella siente y que, además, la condiciona hasta tal punto de llevarla hasta la muerte. La mujer, sin embargo, asegura y repite que esta voz es el único que la mantiene en vida. Justo después de haber confesado la tentativa de suicidio el día anterior, le pide: “Oui, parle, parle, dis n'importe quoi. Je souffrais à me rouler par terre et il suffit que tu parles pour que je me sente bien, que je ferme les yeux”. Da igual lo que diga la voz, lo que es importante es que sea, que exista, podríamos decir que Elle vive de la cadena fónica, del sonido que produce de su ex-amante: “Si tu n'avais pas appelé, je serais morte”. Es por ello que esta voz tiene entidad propia y es por este motivo que en muchos títulos aparece en mayúsculas (La Voix humaine).

Este largo solo de dolor es protagonizado por un personaje, sin embargo, que no tiene nombre y ese gesto le toma toda posibilidad de crearse como identidad. Es una persona propiamente anónima, no es nadie y al mismo tiempo podríamos ser todos. No podemos evocar atributos y personalidad en esta figura para que cualquier intento la convertiría en un estereotipo. El nombre es la base de toda singularidad y Elle se ve privada de ello. Esta decisión de Cocteau que recoge y mantiene Poulenc no es ninguna novedad: basta girar un poco la cabeza y fijarnos en la tradición literaria europea, y de hecho universal, para darnos cuenta de la importancia de dar, o no, un nombre propio a los personajes o los mismos autores.

Finalmente, el arma del crimen es un teléfono, “une arme effrayante. Une arme qui ne laisse pas de traces, qui ne fait pas de bruit…”. Los cortes de conexión continuos, las interferencias producidas por ruidos externos o por las propias voces de los dos otros personajes ausentes – el mayordomo y la operadora – parecen realmente cortes en el alma de la protagonista. Cada vez que se rompe este lazo tan débil que la une con su antiguo amante, ella se exalta hasta el punto de romperse por la mitad. De este modo, la angustia se hace palpable, se esparce por la sala y el espectador la llega a sentir como propia.

Jean Cocteau, a los nueve años, encontró el cuerpo de su padre muerto en la habitación. Es por eso que fue un dramaturgo, poeta, escritor, dibujante e incluso cineasta marcado por la muerte y el suicidio. En esta obra da voz a una mujer que sufre una depresión severa causada por la dependencia que tiene para con su amante con una muy importante falta de autoestima y unas claras tendencias suicidas. Como se puede interpretar este discurso? Después de oír la obra de Poulenc, se dice que el autor declaró: “Mon cher Francis, tu as fixé une fois pour toutes, la façon de dire mon texte”.

Francis Poulenc compuso esta tragedia lírica en un acto en 1958 a partir del monólogo de Cocteau. El músico afirmó que la composición de La Voix humaine debía ser, musicalmente, lo contrario de la improvisación, de hecho hay toda una serie de motivos melódicos y rítmicos que corresponden a diferentes estados de la protagonista o en temáticas que trata. Podemos hablar, por tanto, del tema de la mentira, una oscilación cromática sobre una armonía con una distancia de tercera:



Que se repetirá de manera ornamentada cuando afirme haber tomado sólo una pastilla para dormir, cuando realmente se había intentado matar:



A partir de este elemento embrionario elabora una melodía que, por el contrario, utilizará en los momentos de sinceridad cuando habla, por ejemplo, de su amiga Marta:



En cualquier caso, estas son cuatro pinceladas de análisis literario y musical una obra de vanguardia de temática atemporal, que habla desde el silencio de la voz humana en el otro lado del teléfono y que podremos sentir, afortunadamente, en el marco del LIFE Victoria de este año de la mano de los dos músicos residentes – Mercedes Gancedo, soprano, y Julius Drake, pianista – el próximo martes 12 de noviembre en el Recinto Modernista de Sant Pau.


Webgrafía:

BONOMI, Emanuele: “La voix humaine, libretto e guida all’opera” (2014). Disponible al siguiente enlace [data de consulta: octubre del 2019]
COCTEAU, Jean: La voz humana (1959). Citat per DÍAZ, José Manuel (2004). Kareol.es. Disponible al siguiente enlace [data de consulta: octubre del 2019]
COMÉDIE-FRANÇAISE, Ed.: dossier de presse La Voix humaine (2012). Disponible al siguiente enlace [data de consulta: octubre del 2019]
NANNI, Emanuela: “Le Suicide à la scène”: “Suicide vocal ou de La Voix humaine de Cocteau”, The Frenchmag (2016). Disponible al siguiente enlace [data de consulta: octubre del 2019]

Foto: Mercedes Gancedo, Julius Drake

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *